Санкт-Петербург

Веб-камера онлайн Невский проспект со звуком

гостиницы Санкт-Петербургавеб-камеры → Веб-камера онлайн Невский проспект со звуком

Не забудьте, что компания «В Питер» в любой момент может подобрать и забронировать для вас гостиницы Санкт-Петербурга!
Добавлена поддержка iOS!

Литейный проспект
Литейный проспект
Обзор с Петропавловки
Обзорная камера на Петропавловке
Приветы с Невского
На Невском проспекте, д. 47
Санкт-Петербург
гостиница Санкт-Петербург

Ваша помощь сохраняет онлайн трансляции - Интернет для веб-камер оплачивается на пожертвования зрителей: Пожертвовать




Все старые скриншоты


Салют 9 мая 2015

Салют 23 февраля 2015. ЗАЛПЫ!

Адмиралтейская набережная - несколько месяцев за 5 минут

07.01.2014. Рождественский салют 2014



Здесь можно посмотреть остальные видео

Фотогалерея

tomac
E-mail: << Секретно >>   ID: ehisonoaxu
10.08.2016 00:51:35

@almaz - я, по правде, в Польше в многих местах не был. Я домосед, не люблю двигаться :) Вполне возможно, что вы посещали больше мест в Польше чем я :) Я часто использую яндекс.переводчик, на пример чтобы проверить что я сам написал :), но я согласен что с ними нужно быть осторожным. @CELENA - очень спасибо за объяснение - к сожалению я не знаю как переводить "лепота" на польский. Я не знаю хорошо русского, у меня все ещё очень много, чтобы учиться. Что до запятых, честно говоря, у меня даже в польском есть с ними проблема :) @Яуген - По-моему вы правы, я только что проверил в словаре: https://pl.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%8... прекрасно = świetnie Мне кажется, что я видел где-то слово "прекрасна" переведённое как "przepiękna". В польском языку: "piękna" = "красива" ; "przepiękna" = по-моему "красива, но даже больше чем 'piękna'" :) И я думал, что это будет аналогично для "прекрасный", "прекрасное", "прекрасно". Может я был не прав - извините за введение в заблуждение :( @Яуген - очень спасибо за "прекрасно". Вы знаете польский язык? Ваше польские предложение почти корректное, я бы только изменил "najlepsz" на "najlepiej" или "najbardziej". И так, я ваше предложение: tomac, а "прекрасно", moim zdaniem, najlepiej odpowiada "świetnie" переводил бы так: tomac, а "прекрасно", на мой взгляд, лучше всего соответствует "świetnie" Снова извините, пожалуйста, за ошибки :)

Alexandr
E-mail: << Секретно >>   ID: osamypisodox
09.08.2016 23:06:47

CELENA/// )))

almaz
E-mail:   ID: amadaeradyd
09.08.2016 22:57:38

Василий, что тогда делает трамвай на Садовой, периодически пересекая Невский проспект? Если говорите, что трамвайных пассажирских маршрутов там уже нет 9 лет.

Olga
E-mail: << Секретно >>   ID: emihytipekeb
09.08.2016 21:10:17

!

Olga
E-mail: << Секретно >>   ID: emihytipekeb
09.08.2016 21:07:00

.

Василий
E-mail: << Секретно >>   ID: orugonobylyg
09.08.2016 18:30:39

Вот!

ЛА
E-mail:   ID: orygogokigeb
09.08.2016 13:07:05

Какое сегодня светлое голубое небо

Яуген
E-mail:   ID: eboxodosorom
09.08.2016 12:15:24

Ляха-муха, из 3 камер, из которых можно было увидеть пушку, осталась одна, так и она ближе к 12.00 виснет намертво! А я как не увижу полуденный выстрел, обеденный кофий пью уже без всякого удовольствия. :( Гостинницам Питера этот видеосервис стал в тягость, видимо. Неужели ничего нельзя сделать? Это же престиж города. Неужели властям жалко отстегнуть малую толику на поддержку сервера ? tomac, а "прекрасно", moim zdaniem, najlepsz odpowiada "s'wietnie"

Василий
E-mail: << Секретно >>   ID: ydamasisusid
09.08.2016 12:00:08

Ба-бах!

Василий
E-mail: << Секретно >>   ID: ydamasisusid
09.08.2016 11:57:02

!

Василий
E-mail: << Секретно >>   ID: ygukegyozok
09.08.2016 10:47:13

!

Василий
E-mail: << Секретно >>   ID: ygukegyozok
09.08.2016 10:45:20

!

Василий
E-mail: << Секретно >>   ID: ugadutaleme
09.08.2016 10:15:42

almaz, пассажирские трамвайные маршруты не ходят по Садовой и Литейному уже 9 лет. Сейчас по Садовой пассажирское движение есть только от Сенной до площади Репина.

Василий
E-mail: << Секретно >>   ID: ugadutaleme
09.08.2016 10:07:27

Утро! На Авроре начало музейного дня

CELENA
E-mail: << Секретно >>   ID: akyisatexyx
09.08.2016 09:54:28

Alexandr, теперь это её работа - светить всегда :)

CELENA
E-mail: << Секретно >>   ID: akyisatexyx
09.08.2016 09:47:24

лепота

Alexandr
E-mail: << Секретно >>   ID: osamypisodox
09.08.2016 09:45:57

CELENA///На Авроре слишком много света, слишком....

Елена
E-mail: << Секретно >>   ID: ialamygaid
09.08.2016 07:05:49

красота!

mmmnnnggg
E-mail:   ID: ygizylyneox
09.08.2016 04:04:21

)

CELENA
E-mail: << Секретно >>   ID: akyisatexyx
09.08.2016 03:38:42

Светает )

CELENA
E-mail: << Секретно >>   ID: akyisatexyx
09.08.2016 03:37:49

...

CELENA
E-mail: << Секретно >>   ID: akyisatexyx
09.08.2016 03:34:59

пусто...

CELENA
E-mail: << Секретно >>   ID: akyisatexyx
09.08.2016 03:32:46

Если бы я так умела по-польски... :)

CELENA
E-mail: << Секретно >>   ID: akyisatexyx
09.08.2016 03:25:59

tomac, какой интересный "urok" :)) А "лепота" это старинное слово (устаревшее), сейчас редко употребляется, ну разве что для особенной, экзотической оценки увиденного. Оно означает "благолепие, изящество, краса, красота..." Были раньше такие слова - "лепо, лепый, лепота...", а в современном языке остались только "нелепо, нелепый". Одно из значений слова "нелепый" это "неуклюжий" (niezgrabny). В украинском языке есть слово "лiпше", что значит "лучше". И я не замечаю у Вас ошибок, кроме запятых "," :)

almaz
E-mail:   ID: amadaeradyd
09.08.2016 00:34:24

)))

almaz
E-mail:   ID: amadaeradyd
09.08.2016 00:31:30

tomac, спасибо за информацию. Я, честно говоря, в Польше западнее Варшавы нигде не была. Мы в основном ездим по приграничным воеводствам: Вармино-Мазурское и Поморское. По служебным обязанностям или на отдых. Несколько раз ездила в Подляское воеводство и Белосток в качестве паломника. Прекрасно пишете по-русски. Я думаю, что онлайн-переводчику не стоит сильно доверять. Много раз убеждалась, что он переводит не совсем корректно.

almaz
E-mail:   ID: amadaeradyd
09.08.2016 00:31:00

tomac, спасибо за информацию. Я, честно говоря, в Польше западнее Варшавы нигде не была. Мы в основном ездим по приграничным воеводствам: Вармино-Мазурское и Поморское. По служебным обязанностям или на отдых. Несколько раз ездила в Подляское воеводство и Белосток в качестве паломника. Прекрасно пишете по-русски. Я думаю, что онлайн-переводчику не стоит сильно доверять. Много раз убеждалась, что он переводит не совсем корректно.

tomac
E-mail: << Секретно >>   ID: ehisonoaxu
08.08.2016 23:57:16

@almaz - Я из Малопольского воеводства, но сейчас я живу и работаю в Силезии. Это противоположная сторона Польшы - но тем не менее мы соседи! :) @CELENA - По-моему, слово "прекрасный" можно переводить на польский как "przepiękny"; "прекрасная" -> "przepiękna", "прекрасное" -> "przepiękne". Слово "прелесть" я вижу первый раз :) но я заглянул в несколько словарей и мне кажется что это слово можно переводить как ... "urok" :) http://www.babla.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%... "Урок" по-польский - это "lekcja". К сожалению я не знаю какое польское слово - эквивалент слова "лепота" :( Как обычно, извините за ошибки. :)

almaz
E-mail:   ID: amadaeradyd
08.08.2016 23:02:02

Почему трамвай так редко ходит по Садовой?

almaz
E-mail:   ID: amadaeradyd
08.08.2016 23:00:31

ё


Пожалуйста, добавьте свой комментарий:
Ваше имя :
Ваш e-mail:
191186, Санкт-Петербург,
Невский пр., д. 47
Тел. +7 (812) 938-23-68
e-mail: info@vpiter.com